Белые Лилии - Страница 36


К оглавлению

36

Глава 60

Граф Арадо вскрикнул и проснулся. Вот уже третий месяц его преследует один и тот же кошмар — своды под ним рушатся, и он, погребённый под обвалом, умирает от жажды. Граф в самом деле почувствовал жажду и напился из графина, стоящего у изголовья походной кровати. После этого он побрился и пошёл проверять посты. Двухмесячный переход по подземельям закончен, и сейчас его отряд, базирующийся в окрестностях гноррской столицы, ведёт осторожную разведку. Место расположения пришельцев давно известно, но пробраться к нему по хитросплетению шахт и штолен, штреков и забоев, вентиляционных колодцев и естественных пещер, через мощную охрану гноррских дружин было очень не просто. Что бы вплотную приблизиться к нему, пришлось прокладывать двухсотметровую галерею, а затем расчищать и маскировать старый вентиляционный колодец. Завтра в конце галереи займет свое место Случник, и начнется невидимая война. А пока граф отдает распоряжения вождям морлогских племен, обитающих в брошенных помещениях вокруг гноррской столицы…

Глава 61

Капитан Олег Браславский, командир истребительной эскадрильи противопризрачного крейсера «Иллаотриес», играл с Юко Даль-Геем в объёмные шахматы. Оба игрока в своё время по долгу службы много времени провели за игральным кубом. В учебных заведениях обеих враждующих сторон отлично понимали значение этой игры для развития пространственного мышления и выработки тактики и стратегии войны в космосе. Противники стоили друг друга, но капитан за свою жизнь сыграл втрое больше партий, чем лейтенант, и опыт постепенно брал верх над молодостью. Юко заметался, ещё более запутывая ситуацию, и тут противник сделал непростительный зевок, в результате чего мастерски составленная операция провалилась. Удручённый капитан и довольный лейтенант разговорились. Как-то незаметно разговор перешёл на воспоминания о детстве. Олег поинтересовался, где, в каких условиях росли и воспитывались Юко и Энтони, об их увлечениях и склонностях, характере и «пунктиках». Получив исчерпывающую информацию, Олег уже собирался перевести разговор на другую тему, но тут рявкнул колокол громкого боя, и Дональд развернул в воздухе изображение субъекта, проникшего на территорию лагеря. Высокое качество изображения позволяло видеть в общем-то невидимую фигуру. Из-за преломления света в воздухе над прозрачным куполом, окружавшим невидимку, фигура становилась заметней.

Силовое поле, окружавшее стоянку истребителей, не стало для него преградой. Юко и Олег внимательно наблюдали за действиями пришельца, медленно двигающегося к истребителю Манштейнов. Дональд нашёптывал цифры: «Рост метр двадцать, масса, в зависимости от метода определения, от двух до сорока килограммов». Внезапно невидимка стал великолепно виден — Энтони включил призрачно-поисковую станцию, и этот венец инженерной мысли человечества, созданный, чтобы находить призраки и торпеды, движущиеся в подпространстве, отлично справился со столь нетрадиционной задачей. Существо было изображено в цветах, и, судя по всему, это был медвежуть. «Племена этих существ, находящихся на крайне низком уровне развития, обитают в экваториальных лесах. Разумеется, они отнюдь не невидимки», — раздался в наушниках шлемов бесцветный голос Донадьда. Герман выскочил из тоннеля и попытался приблизиться к медвежутю, но внезапно споткнулся и упал. Этого времени хватило неуклюжему существу, чтобы покинуть пределы стоянки и затеряться в соседних переходах. Ещё некоторое время он наблюдался в подпространственном диапазоне, но вскоре возможности аппаратуры исключили и это.

Дональд дал отбой тревоги, а через секунду снова рявкнул колокол. Какие-то существа находились в галерее, ведущей к стоянке истребителей. Они не могли быть гнорамми, и роты охраны — тех сторожевые программы знали «в лицо». Выхватив лучемёты, оба пилота устремились к выходу. Их встретил залп из арбалетов, и Олег упал. У Юко тупой стрелой был выбит лучемёт, и он едва успел увернуться от лассо, брошенного умелой рукой. Несколько приземистых существ, отдалённо напоминающих гнорров, бросились на него, а двое стали связывать Олега, оглушённого тяжёлыми тупыми стрелами. Восемь лет, потраченные Юко на изучение нинджи-цу, не были годами, потраченными зря — пол усеялся поверженными врагами. Остальные взялись за арбалеты. Но тут в другом конце зала появилась одинокая фигурка гнорра, и стрелы устремились к новой цели. Щит, меч и два кинжала (во второй паре рук) отбили все одиннадцать стрел. Фигурка кубарем покатилась по полу. И вдруг все, за исключением Юко и Олега, наблюдавшего за происходящим с открытым ртом, схватились за глаза. Гноррка (нападавший оказался женщиной) хладнокровно перерезала глотки слепым врагам и разрезала путы Олега. Из галереи послышались воинственные крики — к противнику пришло подкрепление. Раздался крик ужаса, грохот обвала, и всё стихло. В воздухе запахло озоном.

В зале постепенно собрались люди, и все с удивлением уставились на гостью — все имели возможность наблюдать за её действиями на экранах, а теперь пришли сюда, чтобы убедиться во всём собственными глазами. Дональд перевёл звенящие звуки: «Княгиня Мурла. Примите извинения за недостаточное количество охранников: никто не мог предположить, что морлоги так близко подойдут к столице».

Напряжение, вызванное ужасной встречей, опало, и на высокую гостью обрушился шквал вопросов. Вокруг людей, окруживших её, затесалась Йоко с аппаратурой, и голос Марии-Луизы стал нашёптывать на ухо Энтони:

36